2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

關於體育課的相關討論。所有會員只能回覆主題。
訪客

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 訪客 »

60714在狠狠狠狠狠狠狠狠狠狠很久以前塑化劑取代棕櫚油製成的起雲劑早在1980年代前就已出現在台灣市面上,因這類起雲劑顏色純白、保存期限比棕櫚油配方的起雲劑長6、7個月,且能夠稀釋飲品的份量也更大,因此不少起雲劑製造商紛紛跟進方

穩定度較高,價格更是便宜5倍之多,而逐漸在市場上取得優勢。
原來我早就喝下很多毒了 : *pm* *pm* *pm* (%)
60511

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60511 »

原來塑化劑那麼可怕

而且我們學校賣的飲料

竟然也有塑化劑

真不知道我以前喝下了多少毒

真可怕啊!
60501

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60501 »

以塑化劑取代棕櫚油製成的起雲劑早在1980年代前就已出現在台灣市面上,因這類起雲劑顏色純白、保存期限比棕櫚油配方的起雲劑長6、7個月,且能夠稀釋飲品的份量也更大,因此不少起雲劑製造商紛紛跟進,尋求這款黑心配方。
現在市面上的食品都有一半都有添加這種塑化劑
要好好堤防
60513

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60513 »

「穩定劑」、「安定劑」(en:Stabilizer)是個需要消歧義的詞,如果指化學上的en:Stabilizer (chemistry),則英文維基條目裡說"emulsifiers and surfactants, for stabilization of emulsions"

en:Clouding agent(英文維基的「起雲劑」條目)昨晚才剛建成,暫時是個孤立頁面。看來"Clouding agent"並不像個很正式且常用的稱呼。

en:Emulsion暫沒提到起雲劑。對於乳劑的濁化作用,則有以下描述→"Emulsions tend to have a cloudy appearance, because the many phase interfaces scatter light that passes through the emulsion.",起雲劑的稱呼,可能因此而來。

暫時,英文維基的en:emulsification(乳化、乳化作用)和en:emulsifying agent(乳化劑)都是重定向到en:Emulsion(乳劑)的。en:emulsifier(乳化劑)則重定向到en:Emulsion#Emulsifier(乳化劑→乳劑)。--183.179.109.44 2011年5月30日 (一) 09:39 (UTC)

「起雲劑」在台灣或中國大陸,應該都是官方的正式用語了吧?新聞、官方與廠商都這麼用,您所言的「乳化穩定劑」反而較少使用,且未必是指相同的東西。而且當A的成分裡有B時,A與B未必能劃上等號,煩請明查。再者,乳劑與乳化劑在內容上也應該區別,把乳化劑重定向到乳劑也有問題。-P1ayer (留言) 2011年5月30日 (一) 09:56 (UTC)
且有時候,有的專業文章裡會在乳化劑後面以小括號加註「界面活性劑」,若照各位合併的理由,那是不是讓界面活性劑條目無限增長下去,都別區分了呢?-P1ayer (留言) 2011年5月30日 (一) 10:02 (UTC)
原來塑化劑這麼恐怖
60513
60503

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60503 »

以塑化劑取代棕櫚油製成的起雲劑早在1980年代前就已出現在台灣市面上,因這類起雲劑顏色純白、保存期限比棕櫚油配方的起雲劑長6、7個月,且能夠稀釋飲品的份量也更大,因此不少起雲劑製造商紛紛跟進,尋求這款黑心配方。以棕櫚油製成的起雲劑不僅顏色偏黃,當存放一段時間後還會有油臭味產生,產品穩定度較差;塑化劑則穩定度較高,價格更是便宜5倍之多,而逐漸在市場上取得優勢。
他好沒良心 60503
60513

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60513 »

「穩定劑」、「安定劑」(en:Stabilizer)是個需要消歧義的詞,如果指化學上的en:Stabilizer (chemistry),則英文維基條目裡說"emulsifiers and surfactants, for stabilization of emulsions"

en:Clouding agent(英文維基的「起雲劑」條目)昨晚才剛建成,暫時是個孤立頁面。看來"Clouding agent"並不像個很正式且常用的稱呼。

en:Emulsion暫沒提到起雲劑。對於乳劑的濁化作用,則有以下描述→"Emulsions tend to have a cloudy appearance, because the many phase interfaces scatter light that passes through the emulsion.",起雲劑的稱呼,可能因此而來。

暫時,英文維基的en:emulsification(乳化、乳化作用)和en:emulsifying agent(乳化劑)都是重定向到en:Emulsion(乳劑)的。en:emulsifier(乳化劑)則重定向到en:Emulsion#Emulsifier(乳化劑→乳劑)。--183.179.109.44 2011年5月30日 (一) 09:39 (UTC)

「起雲劑」在台灣或中國大陸,應該都是官方的正式用語了吧?新聞、官方與廠商都這麼用,您所言的「乳化穩定劑」反而較少使用,且未必是指相同的東西。而且當A的成分裡有B時,A與B未必能劃上等號,煩請明查。再者,乳劑與乳化劑在內容上也應該區別,把乳化劑重定向到乳劑也有問題。-P1ayer (留言) 2011年5月30日 (一) 09:56 (UTC)
且有時候,有的專業文章裡會在乳化劑後面以小括號加註「界面活性劑」,若照各位合併的理由,那是不是讓界面活性劑條目無限增長下去,都別區分了呢?-P1ayer (留言) 2011年5月30日 (一) 10:02 (UTC)
原來塑化劑這麼恐怖
60513
60521

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60521 »

我覺得發明這種東西的人好狠
害得大家都不知道已經喝下多少飲料
實在是太過份了
為了避免
所以還是少喝飲料比較好!!!!!!
60521
60502

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60502 »

我覺得現在ㄉ現在的飲料真ㄉ是好可怕因為有塑化劑的關係甚至連運動飲料都有雖然飲料很好喝但是都有塑化劑,希望現在可以快意點抓到兇手
否則我們就可能喝到有毒的東西或吃
60502
60523

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 60523 »

以塑化劑取代棕櫚油製成的起雲劑早在1980年代前就已出現在台灣市面上
保存期限比棕櫚油配方的起雲劑長6、7個月
因此不少起雲劑製造商紛紛跟進
現在市面上的食品都有一半都有添加這種塑化劑
好可怕啊!~
*no* *no* *no* *no*
訪客

Re: 2011-05-31 什麼是(黑心)起雲劑,如何避免食用?

文章 訪客 »

那些黑心商品還真可怕啊
我這幾年不知道喝下多傻毒了
真的太可怕了
而且發明這樣東西的人真是太過分了
為了賺錢使用這種手段
犧牲我們的健康
太過分了
60529
主題已鎖定

回到「健康與體育」